Pepeha (For Mihmihi)
In our hui in the morning we are learning the following karakia and waiata:
Karakia Timatanga (Morning)
Whakataka te hau ki te uru. Whakatakat te hau ki te tonga. Kia mākinakina ki uta. Kia mātaratara ki tai. E hī ake ana te atakura. He tio, he huka, he hau hū. Tihei mauriora. Cease the winds from the west Cease the winds from the south let the breeze blow over the land let the breeze blow over the ocean let the red-tipped dawn come with a sharpened air a touch of frost, a promise of a glorious day. Waiata- Irawaru Moi,moi,moi,moi Auau, auau Moi,moi, moi,moi Auau, auau Moi,moi, moi, moi Au au au au Moi, moi Auu uu Mahi ai i roto i ngā māra Māui worked in the garden everyday A Māui ia rā, ia rā Irawaru slept under a cabbage tree Moe ai a Irawaru Irawaru was a lazy person he refused to work I raro i te tī kōuka Māui thought he looked like a dog (chorus) Māui turned Irawaru into a dog, he stretched Takata mākere a Irawaru his back and nose. Kāore i te mahi When his sister called to Irawaru the dog Pērā ki te kurī came out. Whakaaro atu a Māui…. (Chorus) Whakakurītia e Māui Te āhua o Irawaru Te tuāra, kā tarika Me te ihu….. (Chorus) Karaka atu ki a Irawaru….ōna tuahine Ka puta mai te kurī Taki auē… (Chorus) |
Karakia Whakamutunga (Afternoon)
Unuhia te pō, te pō whiri mārama Tomokia te ao, te ao whatu tāngata Tātai ki runga, tātai ki raro, tātai aho rau Haumi e, hui e, tāiki e! From the confusion comes understanding From the understanding comes unity We are interwoven We are interconnected Together as one. |